翻訳と辞書
Words near each other
・ The Tanster
・ The Tanzania Girl Guides Association
・ The Tao of Mad Phat
・ The Tao of Muhammad Ali
・ The Tao of Physics
・ The Tao of Pooh
・ The Tao of Programming
・ The Tao of Steve
・ The Tao of Wu
・ The Tao of Zen
・ The Taos News
・ The Tap Dance Kid
・ The Tape
・ The Tale of Tsar Saltan (Rimsky-Korsakov)
・ The Tale of Tsaritsa Dinara
The Tale of Two Bad Mice
・ The Tale of Two Lovers
・ The Tale of Zatoichi
・ The Tale of Zatoichi Continues
・ The Talent Given Us
・ The Talent Myth
・ The Talent Series
・ The Talent Shop
・ The Talent Show Story
・ The Talented Mr. Ripley
・ The Talented Mr. Ripley (film)
・ The Talented Mr. Ripley (soundtrack)
・ The Talented Tenth
・ The Talented Touch
・ The Talents (play)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Tale of Two Bad Mice : ウィキペディア英語版
The Tale of Two Bad Mice

''The Tale of Two Bad Mice'' is a children's book written and illustrated by Beatrix Potter, and published by Frederick Warne & Co. in September 1904. Potter took inspiration for the tale from two mice caught in a cage-trap in her cousin's home and a dollhouse being constructed by her editor and publisher Norman Warne as a Christmas gift for his niece Winifred. During the course of the tale's development, Potter and Warne fell in love and became engaged, much to the annoyance of Potter's parents who were grooming their daughter to be a permanent resident and housekeeper in their London home.
The tale is about two mice who vandalize a dollhouse. After finding the food on the dining room table made of plaster, they smash the dishes, throw the doll clothing out the window, tear the bolster, and carry off a number of articles to their mouse-hole. When the little girl who owns the dollhouse discovers the destruction, she positions a policeman doll outside the front door to ward off any future depredation. The two mice atone for their crime spree by putting a crooked sixpence in the doll's stocking on Christmas Eve and sweeping the house every morning with a dust-pan and broom.
The tale's themes of rebellion, insurrection, and individualism reflect not only Potter's desire to free herself of her domineering parents and build a home of her own, but her fears about independence and her frustrations with Victorian domesticity.
The book was critically well received and brought Potter her first fan letter from America. The tale was adapted to a segment in the 1971 Royal Ballet film ''The Tales of Beatrix Potter'' and to an animated episode in the BBC series ''The World of Peter Rabbit and Friends''. Merchandise inspired by the tale includes Beswick Pottery porcelain figurines and Schmid music boxes.
== Development and publication ==
''The Tale of Two Bad Mice'' had its genesis in June 1903 when Potter rescued two mice from a cage-trap in her cousin Caroline Hutton's kitchen at Harescombe Grange, Gloucestershire, and named them Tom Thumb and Hunca Munca after characters in Henry Fielding's play, ''Tom Thumb''.〔Taylor, p. 119〕〔Lane 2001, pp. 77-8〕 Tom Thumb was never mentioned in Potter's letters after his rescue from the trap (he may have escaped) but Hunca Munca became a pet and a model; she developed an affectionate personality and displayed good housekeeping skills.〔
Between November 26, 1903 and December 2, 1903, Potter took a week's holiday in Hastings, and, though there is no evidence she did so, she may have taken one or both mice with her. She composed three tales in a stiff-covered exercise book during a week of relentless rain: ''Something very very NICE'' (which, after much revision, eventually became ''The Pie and the Patty-Pan'' in 1905), ''The Tale of Tuppenny'' (which eventually became Chapter 1 in ''The Fairy Caravan'' in 1929), and ''The Tale of Hunca Munca'' or ''The Tale of Two Bad Mice''.〔Lear 2007, p. 185〕〔Taylor, p. 118〕〔Linder 1971, p. 149〕 Potter hoped one of the three tales would be chosen for publication in 1904 as a companion piece to ''Benjamin Bunny'' which was then a work in progress. "I have tried to make a cat story that would use some of the sketches of a cottage I drew the summer before last," she wrote her editor Norman Warne on December 2, "There are two others in the copy book ... the dolls would make a funny one, but it is rather soon to have another mouse book?", referring to her recently published ''The Tailor of Gloucester''.〔
Warne received and considered the three tales. Potter wrote him that the cat tale would be the easiest to put together from her existing sketches but preferred to develop the mouse tale. She alerted Warne that she was spending a week with a cousin at Melford Hall and would run the three tales past the children in the house. Warne favoured the mouse tale – perhaps because he was constructing a dollhouse in his basement workshop for his niece Winifred Warne – but for the moment, he delayed making a decision and turned his attention to the size of the second book for 1904 because Potter was complaining about being "cramped" with small drawings and was tempted to put more in them than they could hold. Warne suggested a 215 mm x 150 mm format similar to L. Leslie Brooke's recently published ''Johnny Crow's Garden'', but, in the end, Potter opted for the mouse tale in a small format, instinctively aware the format would be more appropriate for a mouse tale and indicating it would be difficult to spread the mice over a large page. Before a final decision was made, Warne fashioned a large format dummy book called ''The Tale of the Doll's House and Hunca Munca'' with pictures and text snipped from ''The Tailor'' to give Potter a general impression of how a large format product would appear, but Potter remained adamant and the small format and the title ''The Tale of Two Bad Mice'' were finally chosen.〔Linder 1971, pp. 149–50〕
Just before New Year's 1904, Warne sent Potter a glass-fronted mouse house with a ladder to an upstairs nesting loft built to her specifications so she could easily observe and draw the mice.〔Lear 2007, p. 176〕 The dollhouse Potter used as a model was one Warne had built in his basement workshop as a Christmas gift for his four-year-old niece Winifred Warne. Potter had seen the house under construction and wanted to sketch it, but the house had been moved just before Christmas to Fruing Warne's home south of London in Surbiton. Norman Warne invited Potter to have lunch in Surbiton and sketch the dollhouse, but Mrs. Potter intervened. She had taken alarm at the growing intimacy between her daughter and Warne; as a consequence, she made the family carriage unavailable to her daughter, and refused to chaperone her to the home of those she considered her social inferiors. Potter declined the invitation and berated herself for not standing up to her mother. She became concerned that the whole project could be compromised.〔
On February 12, 1904 Potter wrote Warne and apologized for not accepting his invitation to Surbiton. She wrote progress was being made on the mouse tale, and once found Hunca Munca carrying a beribboned doll up the ladder into her nest. She noted that the mouse despised the plaster food. She assured him she could complete the book from photographs. On February 18, 1904 Warne bought the Lucinda and Jane dolls at a shop in Seven Dials and sent them to Potter. Potter wrote:
Thank you so much for the queer little dollies; they are exactly what I wanted ... I will provide a print dress and a smile for Jane; her little stumpy feet are so funny. I think I shall make a dear little book of it. I shall be glad to get done the rabbits ... I shall be very glad of the little stove and the ham; the work is always a very great pleasure anyhow.〔

The policeman doll was borrowed from Winifred Warne. She was reluctant to part with it but the doll was safely returned. Many years later she remembered Potter arriving at the house to borrow the doll:
She was very unfashionably dressed; and wore a coat and skirt and hat, and carried a man's umbrella. She came up to the nursery dressed in her outdoor clothes and asked if she might borrow the policeman doll; Nanny hunted for the doll and eventually found it. It was at least a foot high, and quite out of proportion to the doll's house."〔

On February 25 Warne sent plaster food and miniature furniture from Hamleys, a London toy shop.〔Linder 1971, p. 151〕〔Lear 2007, p. 177〕 On April 20 the photographs of the dollhouse were delivered, and at the end of May Potter wrote Warne that eighteen of the mouse drawings were complete, and the remainder were in progress. By the middle of June proofs of the text had arrived, and after a few corrections, Potter wrote on June 28 that she was satisfied with the alterations. Proofs of the illustrations were delivered, and Potter was satisfied with them.〔Linder 1971, pp. 152-3〕 In September 1904 20,000 copies of the book were published in two different bindings – one in paper boards and the other in a deluxe binding designed by Potter. The book was dedicated to Winifred Warne, "the girl who had the doll's house".〔Lear 2007, pp. 178,181〕〔Linder 1971, p. 153〕
In the summer of 1905 Hunca Munca died after falling from a chandelier while playing with Potter. She wrote Warne on July 21: "I have made a little doll of poor Hunca Munca. I cannot forgive myself for letting her tumble. I do so miss her. She fell off the chandelier; she managed to stagger up the staircase into your little house, but she died in my hand about ten minutes after. I think if I had broken my own neck it would have saved a deal of trouble."〔Linder 1971, p. 154〕
Between 1907 and 1912 Potter wrote miniature letters to children as from characters in her books. The letters reveal more about their characters and their doings. Though many were probably lost or destroyed, a few are extant from the characters in ''Two Bad Mice''. In one, Jane Dollcook has broken the soup tureen and both her legs; in another, Tom Thumb writes Lucinda asking her to spare a feather bed which she regrets she cannot send because the one he stole was never replaced. Tom Thumb and Hunca Munca have nine children and the parents need another kettle for boiling water. Hunca Munca is apparently not a very conscientious housekeeper because Lucinda complains of dust on the mantlepiece.〔Linder 1971, pp. 72,76–77〕
In 1971, Hunca Munca and Tom Thumb appeared in a segment of the Royal Ballet film ''The Tales of Beatrix Potter'', and, in 1995, the tale was adapted to animation and telecast on the BBC anthology series ''The World of Peter Rabbit and Friends''.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Tale of Two Bad Mice」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.